首页 | 关于我们 | 学术成果 | 陕西译讯 | 学术刊物 | 美国环球志愿者 | 培训中心 | 翻译评审 | 翻译服务| 联系我们 | 相关链接
 

 

谢莉尔·福斯特·比绍夫在爱心友谊工程竣工典礼上的讲话

(2005年9月1日,中国安上)

尊敬的孙天义副主席,
李兴安常务副县长,
巴德·菲尔布鲁克主席,安危会长,马珂副会长,女士们,先生们,朋友们:

    今天,我在此谨代表我的姑妈海伦·福斯特·斯诺,和你们一起庆祝美丽的安上学校及安琳纪念图书馆的落成。

    “爱心友谊工程”是中美两国普通的人民携手合作、卓有成效的杰出典范。这个工程不仅仅是对安琳的纪念,而且也是对环球志愿者和安危领导的中美文化研究会的赞扬。他们受到人们的祝贺,是当之无愧的!

    我常常向人说,海伦·福斯特·斯诺在她父母的农场长大,在只有一间教室的乡村小学,开始了她的学习生涯。她从那个寒酸的地方起步,后来与埃德加·斯诺在中国做了许多好事,与中国友好,开创了一个为他人服务的好传统。当时谁能想到,一个来自爱达荷州的农家姑娘,有一天居然在世界上最大的两个国家之间,架起了一座理解和友谊的桥梁!

    安琳的父亲安危也是这样。他在安上这个小村庄里,开始了他自己的生活。作为安上村的儿子,他兢兢业业,几十年如一日,致力于促进中美两国人民之间的友好关系。在斯诺传统的鼓舞下,他艰苦奋斗,忠心耿耿,无私奉献,通过无数的交流项目,成功地将两国人民密切地联系在一起。

    这个学校的落成,为安上村以及附近村庄的年青一代,提供了难以预测的机遇。从今天开始,祝愿中美两国的国旗、安上学校的校旗,一如既往地一起飘扬,向我们的子孙后代后代展示:在美国环球志愿者、中美文化研究会、陕西省翻译协会以及安上村民的共同努力下,这种特殊的中美友好关系,确实得到了进一步的发展。

    向你们大家再次表示热烈的祝贺!

 

版权所有:陕西省翻译工作者协会