严正声明

 

    陕西译协“会长秘书长联席会议”去年秋季决定:本会主办的《中外社科论丛》自2005年10月起暂时停刊整顿,书面通知了原编辑委员会的成员,并在《陕西译讯》和陕西译协网页上发表了停刊通知。今春以来,不少会员反映,该刊在停刊通知后,又私自印发了三期,即2005年最后一期和2006年第一期、第二期。经有关部门授权,我会严正声明如下:

一、原编辑部的一、两个人,于国家民政部门有关规定而不顾,目无组织纪律,盗用陕西译协名义,盗用“编辑指导委员会”许多德高望众的学者们的名义,连续私自印行了三期所谓的“中外社科论丛”,完全属违法行为。由此引起的一切纠纷(包括侵犯名誉权纠纷及学术纠纷),均与陕西译协无关。

二、对2005年12月以后私自印行的“中外社科论从”,我会及中国西部12省区译协将追究其法律责任。

三、我会已报告陕西省人事厅职改办及其他职称评审部门,凡刊登在2005年12月以后印行的“中外社科论丛”上的文章,都不能当作职称评定的学术成果。

四、中国西部13省区翻译协会经过半年多的筹划,将创刊《环球论丛》,并由陕西译协承办,欢迎广大翻译、外语工作者以及社会科学工作者投稿、订阅。

 

陕西省翻译协会
2006年4月12日

 

 

 

版权所有:陕西省翻译协会