吴晓民出任《环球论丛》主编


    经秘书处研究决定,陕西省委党校英语教授吴晓民同志从2007年4月1日起担任《环球论丛》主编。吴晓民个人简介如下:

    吴晓民,男,汉族,1961年6月18日出生, 陕西华阴市人,译审,陕西翻译工作者协会副秘书长;陕西省翻译系列高级职称评委会委员;《环球论丛》主编;西安欧亚学院教学督导、学术带头人。1983年7月毕业于西安外语学大学英语专业,获学士学位;1991年7月毕业于西安外语大学英美文学专业,获硕士学位。1983年7月至1988年8月在陕西工学院外语教研室任教;1991年8月至2001年7月在陕西师范大学外语学院任教;1998年1月至1999年1月在英国肯特大学做访问学者,从事英国文学和莎士比亚戏剧研究;2001年7月至今在陕西省委党校科技与外语教研部任教,任党支部书记,教研部副主任。

    主要科研成果有:译文译著:《速富神诀》(中国国际广播出版社,1993);“文化之改进”(中国广告杂志1995年第五期);“德意志洪堡基金会”(1994《国际科技交流》第五期);“沙漠人烟”(电视片解说词和人物对白,2000年在陕西电视台和中央电视台国际频道多次播出并在20001日本山形县国际电视片大奖赛上荣获奖);“海伦·斯诺的记者生涯与新闻修养”(《译苑》创刊号,2001年6月);主要著作和论文:《大学英语系列教材》(副主编、陕西旅游出版社,1996年);《初、高中英语快记辞典》(陕师大出版社,1998年);《名家名师精评:英语十年满分作文(高考卷)》(主编,湖北辞书出版社,2003年);“《中国星》大型旅游风光片(英文版)”(陕西文化音像出版社,2003年);《最佳英语话题作文》(主编,陕西旅游出版社,2004年);《英语写作技法》(主编,陕西旅游出版社,2004年);《新视野英语教程之精学导练一、二册》(主编,外语教学与研究出版社,2005);“浅议《了不起的盖兹比》一书中象征手法及其意义”(陕师大学报,1997年外国语言文学论文专辑);“哈姆莱特与奥菲利娅爱情冲突之探”(陕师大学报,1999年8月);“《蝇王》主题之初探”(外语教学,2001年6月);“索尔·贝娄三部曲中女性角色和男主人公之感情纠葛”(《中外社科论丛》2001年第八期);“伦理道德:市场运行中的软件调控”(《中外社科论丛》2003年第3期);“落实各个环节,搞好党校研究生英语教学”(陕西党校报,2004年第三期); “转变政府职能,规范政府行为”(《中外社科论丛》第2004年第1期);“英语教学中的中西文化冲突探究” (《中外社科论丛》第2006年第1期)。长期担任《理论导刊》、《中国历史地理论丛》和《欧亚学报》的英文编辑。一九九六年在西安举行的中国首届广告国际研讨会上被聘为首席英语翻译;2001年被陕西电视台聘为英语责任编辑,负责大型电视片“辉煌二十年”的翻译和编辑工作。参与陕西历史博物馆馆藏展品、陕西各旅游景点汉翻英及一系列外事和外贸洽谈口译工作。还为陕西多家企事业单位、科研机构和大专院校翻译了大量的文献资料,累计达二百多万字。

    主要教学成绩:十多年来一直从事硕士研究生英语教学工作,所教授的研究生中有近百人先后考取了清华、北大、人大、中央党校、复旦等名牌大学的博士研究生。所取得的突出教学成绩受到全体师生的一致好评,多次获得“优秀教学奖”。所辅导的选手在陕西省历届(非英语专业)研究生英语演讲大赛中均荣获一、二、三等奖。



版权所有:陕西省翻译协会