陕西译协简介 / 陕西译协章程 / 分支机构管理办法 / 领导机构 / 入会登记表 / 团体会员登记表
全国人大常委会前副委员长
黄华题词

 

  

陕西省译协简介

    陕西省翻译协会成立于1980年,是全国成立最早的翻译学术团体。现有会员超过2000人,涉及15个语种。作为一个非赢利、非政府组织,陕西译协自成立以来,一直致力于学术研究,对外交流和各种公益事业。如与美国明州的环球志愿者组织合作开发的义务服务项目,近十年来在西安已接待了100多个美国志愿队,人数达1500人,这些美国志愿者被分配至40多所学校和大学,甚至幼儿园做义务服务。

    陕西翻译界,几乎所有的专家、学者都是陕西译协的优秀会员,其中大部分人能用英语交流,并作为志愿者接待来自美国的环球志愿队。

    陕西译协还被授权承担全省翻译系列职称评审工作,被公安、民政、公证部门指定为唯一的涉外函件翻译机构,如护照、驾照、营业执照、邀请函、推荐信、婚姻证明、法院判决、户口本、协议合同等。2004年11月,在中国译协第5次代表大会上被评为省级“优秀团体会员”第一名。

 

Brief to STA

Founded in 1980, Shaanxi Translators’ Association (STA) is the earliest translation Academic organization in China with over 2000 current members majored in 15 different languages. As a non-profit, non-governmental organization, STA has been devoting themselves to academic researches, foreign exchanges and variety of public welfare since 1980, such as Global Volunteers program, which has been jointly adventured by GV organization in Minnesota, USA and STA in China for almost 10 years. In the past 10 years STA has hosted over 100 American teams with 1500 American members in Xi’an who were assigned to over 40 different schools and colleges even the kindergartens to offer their volunteers service.

Almost every scholar and expert in translation fields in this province is the active and outstanding member of STA. Most of them are English speakers and work as volunteers to host GV teams.

STA is also authorized to act for the judgment of Translation Academic Title in this province and appointed to be the sole institution by the police station, the notary public office and civil administration as well to contract to translate the foreign documents including passport, driver’s license, business license, invitation letter, recommendation letter, certificate of martial status, court judgment, resident-booklet contract and agreement, etc. STA was awarded the first place of “ National Excellent Group Member” by Translation Association of China in Beijing in November 2004, on the fifth National Congress of TAC.

Not hesitate to make any comments on STA, your manuscripts and contributions are welcomed and greatly appreciated.


版权所有:陕西省翻译协会