早期新闻
无标题文档
 
艺术 • 友谊 • 桥梁
发布时间:2011-5-25 15:58:09

舞剧《海伦之梦》背后的故事
 
刘丽萍
    上世纪三十年代初,美国犹他州锡达城一位貌似好莱坞影星的姑娘,不远万里来到中国。她才华横溢,活力四射,用手中的笔,为落后贫穷、饱受沧桑的旧中国带来了希望和力量。在此后半个多世纪里,她在中美两国人民之间架起了一座友谊与理解的桥梁。她就是美国著名记者、作家海伦·福斯特·斯诺。
    近一个世纪过去了,在中国人民心中,她并没有因岁月的蹉跎而失去色彩。人们以各种方式怀念她、研究她,相继翻译出版了她许多作品和文章。即使她1997年去世后,中国人对她的纪念与研究也从来没有停止。今年七月,在江城武汉即将上演的舞剧《海伦之梦》,将会让中国观众再次领略和感受海伦·斯诺的魅力和风采,并成为中美友谊的又一次历史见证。
    一名美国女子为何能引起两国人民如此的长期关注?她的故事又是如何被搬上舞台,借助音乐、舞蹈、多媒体等形式展现在大家眼前?中美两国的艺术家们又是如何走到一起,联手创编这部不同寻常的作品?所有这些问题都因演出时间的临近,而引起越来越多的人的兴趣
    故事还得从去年四月湖北省歌舞剧院梅昌胜院长的美国之行说起。
    梅院长此行的目的是拜访儿时的好伙伴孙逊。小时候的发小已经是南犹他大学的副教授、该校乐团的指挥。两人久别重逢,无话不谈,通宵达旦。交谈中,梅院长了解到在中国家喻户晓的海伦·斯诺就出生在犹他州锡达城,这位干了一辈子歌舞的艺术家立即产生了一个大胆的念头:把中美两国的优秀艺术家组织起来,创作一部舞剧,为中美友谊续写新的篇章。说干就干,他们立马找到南犹他大学影视表演艺术学院的掌门人蒙迪尼教授,三人一拍即合,为即将诞生的舞剧取名《海伦之梦》。
    孙逊在策划讨论时说:“《海伦之梦 》将现代舞蹈与中国的传统舞蹈相结合,反映了海伦从锡达城的童年到她旅华10年岁月期间的传奇经历,希望该舞剧能影响到更多的中美两国青年。”就这样,共同的心愿使该舞剧很快列入了议事日程,双方紧锣密鼓,你来我往,开始了密切的合作。
    同年五月,蒙迪尼院长和舞蹈系负责舞蹈设计和编舞的金·安徳森教授来到中国,考察和研究该项目的可行性和后勤保障等问题。安德森教授回忆说:“双方的工作人员第一次见面就显得十分激动,真是棒极了。” 访问期间,蒙迪尼了解到,海伦·斯诺因她在二十世纪三十年代辛勤的努力和杰出的贡献而被中国人民深深爱戴并怀念至今。而海伦·斯诺当年就是从锡达城走出去,踏上去中国的旅途,这更让她激动不已。她愿意和南犹他大学的师生们一起,为这部作品贡献自己的激情和智慧。她说,“海伦·斯诺是架起美中两国友谊桥梁的使者,一个锡达城的年青姑娘竟为改变中国历史做出了巨大的贡献,我们必须为她有所作为。”
    有所作为,说起来容易,做起来千头万绪。蒙迪尼说,这个跨学院合作项目,需要很多部门的参与,从图书馆的工作人员帮我们查找海伦·斯诺的各种资料到行政管理官员的支持,从艺术学院舞蹈部门负责舞台和服装的设计到国际交流中心协调学生的旅行事宜,以及舞蹈系和音乐系编舞设计和谱曲等,都得有人分工负责,尽快落实。
    很快,湖北省歌舞剧院舞台美术设计师付志强和服装道具师周熔就飞到了南犹他大学。这是他们第一次访美,内心都非常激动。锡达城万里无云、风和日丽的天气以及那里热情好客的朋友们,都给他们留下了深刻的印象。他们访问的主要目的就是与舞蹈演员们沟通交流,量取他们服装尺寸,在锡达城四处采风,参观科罗那多大峡谷,从而获得舞台设计的灵感。
    付志强说,“大峡谷非常漂亮,非常壮观,比我以前看到的任何山川都要雄伟”。 “我想把南犹他州美丽的景色展现在舞台上。海伦一生去过很多地方,但这里,无疑是这部舞剧中重要的一幕。” 他们还和当地的设计者共同合作,设想将中国文化的元素中国结与南犹他州的美丽景色巧妙融入舞台。周熔说,能为这台舞剧设计服装,他感到非常激动。他说,“我想让这些演员穿上戏服都看起来很漂亮,同时又能反映那个时代的特征。其次,所有的戏服在设计过程中还应考虑到让他们表演起来感到方便。”
    访美期间,孙逊先生接待了他们,并担任他们的翻译。孙逊高度赞扬了他们的工作:“他们把每一个舞蹈演员的尺寸都详细记录下来,拍了很多照片,因为演员们今年五月才能到达武汉,与他们再次见面。据了解,南犹他大学的14名舞蹈演员和中国80名演艺人员,将共同合作完成这台舞剧。周熔说,与以前在剧院的作品相比,这毕竟是个很小的工作团队。但剧院认为这部作品具有重要的划时代意义,因为这是中美两国演员共同努力的结晶,它见证、反映了中美两国人民的友谊”。
    蒙迪尼教授认为,这台舞剧对南犹他大学来说,更是一件令人激动的事情。 学生们能有机会与中国艺术家们进行一对一的交流与合作。他说:“这是一部梦想之地,我们不需要考虑地域、政治、经济和文化上的差异,我们只是从时间和空间上感知那段历史岁月”。 “在舞台上将出现东、西方两种不同文化的代表元素,要表达的另外一个重要信息,就是使不同文化背景的观众去感受、分享属于人类共同的一些兴趣和价值观”。
    南犹他大学音乐系主任凯斯·布莱肖同中国作曲家们合作完成舞剧的音乐制作。因语言问题,沟通和交流是他们最大的障碍,每一封电子邮件,都得找人翻译,再加上距离太远,很多问题无法充分讨论。于是,他去年12月亲自飞来中国,同作曲家们面对面地交流。凯斯认为,“海伦·斯诺的故事值得用艺术手段表现出来,我不知道她那么优秀出色!但是,如果一个人愿意牺牲自己的一切,全身心地投入到某项事业中去,那她就一定有与众不同的过人之处”。“整个舞剧就是大家合力创作的结果,对两国之间的关系有着积极的影响,希望观众能理解这部作品,并能感受到其背后的深远意义”。“作为艺术家,这是我们的共同理想:做我们喜欢做的事情,并希望别人也喜欢”。
    2011年6月9日,凯斯·布莱肖将再次飞抵湖北武汉,演奏他的原创作品— 钢琴交响乐幻想曲,献给海伦·福斯特·斯诺,并由孙逊教授执棒指挥,湖北省交响乐团演奏。
    海蒂·鲍威尔是舞蹈专业二年级的学生,在舞剧中出演海伦。她说,这部舞剧的动作风格和她以前演出的完全不一样。“舞蹈动作非常漂亮,能出演该舞剧,将美国文化展现给中国观众,并有机会学习到中国舞蹈艺术,我感到非常荣幸”。正如安德森说的那样,“艺术,就是我们能跟大家分享的东西,就是将整个世界能联系在一起的纽带”。
    孙逊认为,专业的国际舞蹈剧团合作对学生和老师来说,都是极有挑战性的,但同时也是很有回报性的。如今各个国家之间那种强烈的界限正在逐渐消失,现代科学技术使地球变得越来越小。《海伦之梦》这部舞剧为中美两国人民架起了一座友谊的桥梁,帮助学生更好地了解世界文化,对下一代和未来的世界都会产生积极的影响。
    南犹他大学校长布莱德·库克在谈到这次中美合作时,自封为《海伦之梦》舞剧的拉拉队长,他说:“这是一个绝佳的机会,使学生和工作人员建立良好的关系,希望以后能有更多中美学生之间的交流活动”。他还说:“湖北省歌舞剧院给这个项目投资数十万美金,南犹他大学能有机会参与其中,真是莫大的荣幸。他们能选择本校与他们合作,对我们来说,真是千载难逢”。
    2011年5月下旬,14名南犹他大学的演出人员将来到中国,和中国艺术家们一起进行为期五周的练习和彩排;与湖北交响乐团合作演奏的六位美国音乐家,也将于7月初来到中国。
    现代舞剧《海伦之梦》凝聚了中美两国艺术家辛勤汗水和努力,代表了中美两国人民的美好心愿,将于7月23日、24日、25日在湖北省武汉市琴台大剧院正式上演。无论从哪个角度去介绍、去评价,都让我们充满了期待。

1931年,从锡达城出发前往中国的海伦·福斯特小姐
 

中美两国舞蹈家在南犹他大学切磋《海伦之梦》舞蹈动作

 

 

无标题文档

版权所有:陕西省翻译协会    陕ICP备 05002037