早期新闻
无标题文档
 
我省SLOT计划再结新果
发布时间:2010-9-20 11:03:58

张万准《弘德集》英文版正式出版(图)
    我省作家张万准先生的随笔《弘德集》一书经过陕西省翻译协会秦全安、刘丽萍、陈汉良、张寅、李林博五位译者的一年努力,终于全部译成英文,近日由陕西旅游出版社正式出版发行,这是我省去年实施SLOT计划以来第二部文学作品翻译出版。
    张万准先生曾任陕西省政协第九、第十届委员,省作协会员,多年来勤学精研,笔耕不辍,潜心于弘扬国学,传承优秀文化,多次在“求是”“人民日报”等报刊发表文章,先后有《忧乐集》《俱进集》《感言集》《和谐集》等文集出版。《弘德集》收入了作者近几年发表的50多篇文章,2008年由陕西人民教育出版社出版。当张先生从媒体中获悉省作协与省译协联合启动SLOT计划后,主动与省作协文学翻译委员会联系,并授权省译协组织译者将《弘德集》翻译成英文出版,目的在于把优秀的传统文化介绍给世界。张万准先生在9月18日的该书英文版首发式座谈会上表示,以后将陆续把自己的其他文集翻译出版。

    省作协党组书记,常务副主席雷涛在该书出版后接受记着采访时表示,SLOT计划(陕西文学作品海外翻译出版计划)启动时就确定了两条腿走路的方针,即除了省作协、省译协有组织有计划地逐步把陕西文学作品推向世界外,也欢迎社会力量加入该计划的实施,《弘德集》英文版的出版就是用第二条腿走路实施SLOT计划的成功范例。贾平凹主席远在商洛,致电省译协对张万准的《弘德集》英文版出版表示祝贺。原文化部常务副部长,中国文联党组书记高占祥等文化名流均发来贺信。原陕西省人大副主任任国义,原省政协副主席朱振义及新华社陕西分社社长邓树森,三秦都市报副总编赵良,陕西日报高级记者卓九成等媒体领导参加座谈会。座谈会由马珂秘书长主持,安危主席首先致辞,我会副主席刘谦,胡宗锋,副秘书长雷淑雅,刘丽萍,理事王意强,李小夏等出席。


新闻座谈会会场


《弘德集》英文版


 刘谦,王意强在座谈会上

 

 

无标题文档

版权所有:陕西省翻译协会    陕ICP备 05002037